30/11/11

D.H. Lawrence y El amante de Lady Chatterley

_D.H. Lawrence publicó (él mismo) en 1928 "El amante de Lady Chatterley". Sin embargo el poeta (tanto en prosa como en verso) ya había esbozado la novela en una primera versión en 1926 y luego en una segunda versión, celebrada por Alexandrian en su Historia de la literatura erótica, y particularmente en Francia, donde la directora Pascale Ferran realizó hace poco una adaptación de esta segunda versión titulada "Lady Chatterley" (2006).
_De la célebre novela, polémica desde su publicación, acusada de pornográfica y prohibida en la Inglaterra de su época (en 1960, tras el juicio que narra "The Chatterley affair" (2006) se permitió su publicación), pero defendida entre otros por el gran filósofo, matemático y librepensador Bertrand Russell, se han realizado algunas adaptaciones que no han alcanzado la profundidad psicológica y sentimental del original. La primera adaptación, titulada "El amante de Lady Chatterley" (1955) la dirigió Marc Allegret; más tarde "El amante de Lady Chatterley" (1981) dirigida por Just Jaeckin y con Sylvia Kristel (reunión mejorable); después la televisiva "Lady Chatterley" (1993), a cargo del efectista Ken Russell, que adapta también fragmentos de la segunda versión, y otra adaptación televisiva, "Milenec lady Chatterleyové" (1998) dirigida por el checo Viktor Polesny. Este rápido repaso es desalentador, "El amante de Lady Chatterley" aún no se ha llevado al cine con la maestría que merece, pues tampoco la adaptación de Pascale Ferran resulta del todo lograda, aunque posee momentos en los que sí se revela la alegría y el entusiasmo que brotan del original, un verdadero manantial de poesía entre las sombras.
_La figura de D.H. Lawrence sigue siendo polémica y algunas feministas lo acusan de mil y un delitos, sin embargo para mí la magistral novela es el florecimiento de una mujer a través del amor y el erotismo, y también de un hombre, pues finalmente (¡cuento un poco el final!) el presuntuoso guardabosques llega a madurar. Es un hombre más digno en la segunda versión, aunque la tercera versión muestra cómo el amor de una mujer logra transformar a un hombre y hacerlo persona, aunque mejor no les cuento la película, quería decir la novela, les invito a descubrirla.
_Su alegría (incluso en su tristeza), misticismo y expresión sagrada y mágica del erotismo es una maravillosa celebración de la vitalidad, y una de las obras más románticas, eróticas y amorosas (estas tres venas de luz juntas son el éxtasis, y el paraíso en la tierra) jamás escritas. Un gran clásico de la literatura enraizado en la naturaleza profundamente erótica (en el sentido más espiritual, sentimental y carnal de la palabra) de la existencia humana. ¡¡¡Obra maestra!!!.
~
>
-la primera versión (1926) está en inglés en google books
-la segunda versión (1927) está disponible en inglés, y en parte en google books  (también está editada en francés por Gallimard). Suele publicarse como "John Thomas and Lady Jane" o bien como "The second version of Lady Chatterley's lover"
-la tercera versión (1928) es la que se puede encontrar en cualquier idioma, y siempre será un clásico